Перевод "to leap" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to leap (те лип) :
tə lˈiːp

те лип транскрипция – 30 результатов перевода

A three-year course, indelibly impressed upon the mind in three minutes.
was introduced to the General and realised that it was not only possible but that education was ready to
Ladies and gentlemen, I have been a teacher for thirty years.
Трехгодичный курс, неизгладимо запечатленный в умах за три минуты. Невозможно?
Я так и говорил, пока не был представлен Генералу, оказалось, что это не просто возможно,... но обучение готово совершить гигантский скачок из Темных Веков... в XX и XXI века.
Дамы и господа, я был учителем 30 лет.
Скопировать
There haven't been more than 100 authentic cases of so-called "split personality," Mrs. MacNeil.
Now, I know the temptation is to leap to psychiatry but any reasonable psychiatrist would exhaust the
So, what's next?
Не более сотни случаев так называемого "раздвоения... "...личности" считаются научно доказанными, миссис Макнейл.
Я понимаю, что есть искушение обратиться к психиатру, но психиатр сначала рассмотрит все соматические возможности.
Что же теперь?
Скопировать
But she couldn`t see them.
So she`d have to leap up in this mustard field... look around very quickly to see where the rabbits were
And it was... very beautiful.
Но она не могла их увидеть.
Так что ей приходилось подпрыгивать вверх на этом горчичном поле и очень быстро оглядываться, чтобы увидеть, где находятся кролики.
И это было... очень красиво.
Скопировать
Leave it to a Romulan to run at the first sign of trouble.
And leave it to a Klingon to leap to the wrong conclusion.
The Romulan Empire has agreed to join the invasion of Cardassia and we live up to our agreements.
Предоставьте ромуланцам шанс, и они сбегут при первых признаках опасности
А предоставьте его клингонам, и они прийдут к неверному выводу.
Ромуланская империя согласилась присоединиться к вторжению на Кардассию и мы придерживаемся наших соглашений.
Скопировать
How will you pay me?
Typical of you to leap to that.
No, it's "typically" my landlord, college loans the guy who sells me milk.
-Как ты будешь мне платить?
-Ну, это типично для тебя - перескакивать на этот вопрос в такие времена.
-Это типично не для меня, Мэнди. Это типично для моей квартирной хозяйки, это типично для уплаты за колледж, ... этотипичнопродавцоввмагазине.
Скопировать
There.
You and Nobby are planning to leap in the orange blossoms?
- Absolutely.
Простите.
Значит, ты и Нобби Хопвуд собираетесь под венец, да, Джорджи?
Именно.
Скопировать
What you're gonna do is to swim upstream against a... down-flowing river until you come to a huge waterfall..."
"...and you're going to leap, and leap, and leap, and leap up this waterfall, and you swim along, and
then you get along, and you lay eggs, and you fertilize the eggs, and then you drop down dead!
Вот вы что будете делать. Плывете вверх по течению реки, которая течет вниз. Пока не наткнетесь на огромный водопад.
И вы лезете, лезете, лезете по этому водопаду, Потом опять плывете, потом лезете, лезете
Потом собираетесь вместе, откладываете икру. Высиживаете ее. И валитесь замертво.
Скопировать
Pass that, will you ... no that one.
going to try to save him, so... what I did was put on his star suit for protection and I was going to
You guys ... See? ...
Ты дашь мне выпить?
Конечно, я хотел попробовать его спасти. Надел костюм. Я не мог подойти близко.
И что, вы ребята думаете?
Скопировать
A young man, reportedly angered by a local television blackout of a sports event, jumped from the tenth-story window of his apartment.
A second man allegedly threatened to leap to his death from the same window, but was restrained by police
Witnesses to the incident reportedly heard the man jump... (news report continues indistinct)
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР - ДЖЕЙ ПАРСЛИ Молодой человек, смотревший спортивные соревнования,
АВТОРЫ СЦЕНАРИЯ - КИМ ХЕНКЕЛЬ И ТОБ ХУПЕР Позже второй человек, которого очень огорчила смерть первого,
Тоже попытался совершить самоубийство, но был остановлен полицией... ПРОДЮСЕР И РЕЖИССЕР
Скопировать
Therefore, V'Ger is incapable of believing in them.
What V'Ger needs in order to evolve is a human quality, our capacity to leap beyond logic.
And joining with its Creator might accomplish that.
Поэтому, В'джер неспособен поверить в них.
То в чем В'джер нуждается чтобы развиваться это в человеческом качестве в нашей способности, восприятия за пределами логики.
Соединение с его создателем, поможет исполнить это.
Скопировать
Oh, I've fallen into lakes out of rowboats when I was a little girl.
I even fell into the river once, trying to leap from one stone to another.
But I've never fallen into San Francisco Bay.
В детстве мне случалось падать в озеро, когда я каталась на лодке.
А однажды свалилась в реку, пытаясь перепрыгнуть с камня на камень.
Но в залив Сан-Франциско я раньше не падала.
Скопировать
If we can once talk to Mars, we may be talking to brains as far ahead of ours as ours are ahead of monkeys.
In one moment, we may be able to leap ahead another 2,000 years.
And, you'll have done it.
Если нам удастся связаться с Марсом, возможно, мы будем общаться с разумом, по сравнению с которым мы будем выглядеть обезьянами.
Всего за один момент мы совершим скачок на 2000 лет вперёд.
И это сделаешь ты!
Скопировать
You do not hunt big game.
You never felt the slightest inclination to leap before an approaching express train.
I'm sure you never think of death.
Вы не охотились за крупной добычей.
У вас никогда не было ни малейшего желания броситься под поезд.
Вы, конечно, никогда не думали о смерти.
Скопировать
Why not start her off with a nice kiss?
You don't have to leap straight for the clitoris like a bull at a gate.
Give her a kiss, boy.
Почему бы не разогреть ее хорошеньким поцелуем?
Совсем не обязательно прыгать на клитор, как бык на красную тряпку.
Поцелуй ее, парень.
Скопировать
Why is that significant?
society may have developed in isolation, and was later influenced by something that suddenly led it to
- A Stargate.
Почему это так важно?
Их общество развивалось в изоляции, а потом получило некий толчок в развитии посредством чего-то, что оказало сильное влияние на развитие их технологии.
- Звездные врата.
Скопировать
K-PAX is a planet.
But don't worry, I'm not going to leap out of your chest.
I'm not worried.
К-ПАКС - это планета.
Но не волнуйтесь, я не собираюсь выпрыгивать из Вашей груди.
Я не волнуюсь.
Скопировать
I'm glad to hear it.
What we're really talking about here is what are these that makes you want to leap out of bed in the
It's love, isn't it?
Рад это слышать.
Так, то о чем мы сейчас тут говорим, это то, что заставляет тебя утром соскакивать с постели.
Это ведь любовь, так ведь?
Скопировать
I just- Jo Brand!
Did you think everyone else was about to leap in and say that?
Yeah! I thought Alan might.
Простите, я просто...
Простите, я просто... – Джо Брэнд!
Ты думала, что все так и рвутся опередить тебя и это сказать?
Скопировать
It is well established that his flight is a feat of strength.
It is an extension of his ability to leap tall buildings, an ability he derives from exposure to Earth's
And how does he fly at night?
Хорошо известно Что он летает только на большой высоте
Иначе он бы постоянно врезался в высокие здания так же это происходит потому что ему нужна подзарядка от солнца
Как же он тогда летает по ночам?
Скопировать
what did you say about a dorky farm boy ?
able to leap tall buildings in a single bound.
I can't wait to see what else you can do.
Так что ты там говорила о придурковатом фермерском пареньке?
Способен преодолевать здания, ограничиваясь одним прыжком.
Не могу дождаться, чтобы узнать на что ты еще способен.
Скопировать
- This is a really good croissant.
- Don't you feel that we're on the cusp of something and we Just need to leap into the void?
- Did you get these at Joe's?
-Очень хорошие круасаны.
-Ты не чувствуешь что у нас переходный период и нам всего лишь нужно перепрыгнуть эту пустоту?
-Ты купила их в Joe's?
Скопировать
I didn't mean to poke my nose in but...
Possession, it's a strange thing for a child to leap to.
Amazing people still believe in it.
Я не хотел совать свой нос...
Но одержимость - странный предмет беспокойства для ребёнка.
Удивительные люди всё ещё верят в это.
Скопировать
This is what the lizards have come for.
The black fly never land, so the lizards have to leap for their food.
In one day each of these acrobatic little lizards may catch 50 flies.
Именно за ними и приходят ящерицы.
Мошки никогда не приземляются, поэтому ящерицы должны прыгать за своей добычей.
За один день каждая из этих акробаток может поймать до 50 насекомых.
Скопировать
December with the aid of the Royal Geographical Society.
I was half expecting you to leap up and beg to go adventuring with them.
Don't think I wouldn't be tempted.
- В декабре... При поддержке Географического общества.
Я был почти уверен, что вы попроситесь с ним.
Да, меня подмывало. Продюсер
Скопировать
Calvin's style of Protestantism defined itself by what it was against, not just the Pope, but to his mind, pathetically half-reformed Lutherans and mad Anabaptists.
Reformed Protestantism was also extraordinary in its ability to leap over the frontiers of language and
Built into Geneva's old city walls is a memorial to key figures of the Reformation from all over Europe.
—тиль протестантизма, предложенный альвином, отличалс€ тем, что был не только против ѕапства, но и против унылых, Ђнедореформированныхї лютеран и анабаптистов.
Ёта ветвь протестантизма была необычайной в своей способности преодолевать барьеры €зыков и культур.
¬ стенах старой ∆еневы есть встроенный мемориал, посв€щенный ключевым фигурам европейского реформатства.
Скопировать
Obviously not.
you going to leap across the room and grab them out of my hand?
No.
Очевидно, нет.
Ты собираешься перепрыгнуть через всю комнату и выхватить их из моих рук?
Нет
Скопировать
She accidentally inhaled the elixir's scent.
Since then, she gained a small amount of the ability to leap through time.
That scent is this lavender.
Она случайно вдохнула пары эликсира.
И приобрела часть способности путешествовать во времени.
Это запах... лаванды...
Скопировать
You're young, you got a good career going.
You look like you're ready to leap into adulthood.
But that's hard to do when you still have to label your food So your "roomie" doesn't steal it.
ты молода, ты делаешь хорошую карьеру.
ты выглядишь так, как будто уже готова вступить во взрослую жизнь.
но это невыносимо, когда тебе приходится наклеивать ярлыки на свою еду, чтобы твоя соседка по комнате не украла ее.
Скопировать
Could be a side effect of molecular alteration.
Okay, so Sheldon's bulletproof one minute and then able to leap tall buildings in a single bound the
Because he's altering his density.
Это может быть побочным эффектом молекулярных изменений.
Так, хорошо. Шелдон поленепробиваем в один момент, а в следующий в состоянии перескочить высотку в один прыжок. потому что?
Потому что он изменяет свою плотность.
Скопировать
Every second I waste chasing you, I'm letting him down.
Rodney, why did you make this brave call to leap into action?
Well, I didn't think.
Ho oн мнe вepит. Ceкyнды пoтpaчeнныe нa тeбя, дoпoлнительный pиcк для нeгo.
Pодни, чтo подвиглo вac хpaбpo бpocитьcя в caмoe пeклo?
Дa я ocoбo нe дyмaл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to leap (те лип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to leap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те лип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение